বংশাবলি ২ 34 : 30 [ BNV ]
34:30. রাজা নিজে প্রভুর মন্দিরে গেলেন| যখন যিহূদা ও জেরুশালেমের সমস্ত লোক, যাজক ও লেবীয়রা, ধনী-দরিদ্র, উচ্চ-নীচ সবাই য়োশিযর কাছে এলো, তিনি তাদের প্রভুর মন্দিরে খুঁজে পাওয়া চুক্তি পুস্তকে লিখিত সবকিছু পাঠ করে শোনালেন|
বংশাবলি ২ 34 : 30 [ NET ]
34:30. The king went up to the LORD's temple, accompanied by all the people of Judah, the residents of Jerusalem, the priests, and the Levites. All the people were there, from the oldest to the youngest. He read aloud all the words of the scroll of the covenant that had been discovered in the LORD's temple.
বংশাবলি ২ 34 : 30 [ NLT ]
34:30. And the king went up to the Temple of the LORD with all the people of Judah and Jerusalem, along with the priests and the Levites-- all the people from the greatest to the least. There the king read to them the entire Book of the Covenant that had been found in the LORD's Temple.
বংশাবলি ২ 34 : 30 [ ASV ]
34:30. And the king went up to the house of Jehovah, and all the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, and the priests, and the Levites, and all the people, both great and small: and he read in their ears all the words of the book of the covenant that was found in the house of Jehovah.
বংশাবলি ২ 34 : 30 [ ESV ]
34:30. And the king went up to the house of the LORD, with all the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem and the priests and the Levites, all the people both great and small. And he read in their hearing all the words of the Book of the Covenant that had been found in the house of the LORD.
বংশাবলি ২ 34 : 30 [ KJV ]
34:30. And the king went up into the house of the LORD, and all the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem, and the priests, and the Levites, and all the people, great and small: and he read in their ears all the words of the book of the covenant that was found in the house of the LORD.
বংশাবলি ২ 34 : 30 [ RSV ]
34:30. And the king went up to the house of the LORD, with all the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem and the priests and the Levites, all the people both great and small; and he read in their hearing all the words of the book of the covenant which had been found in the house of the LORD.
বংশাবলি ২ 34 : 30 [ RV ]
34:30. And the king went up to the house of the LORD, and all the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, and the priests, and the Levites, and all the people, both great and small: and he read in their ears all the words of the book of the covenant that was found in the house of the LORD.
বংশাবলি ২ 34 : 30 [ YLT ]
34:30. and the king goeth up to the house of Jehovah, and every man of Judah, and the inhabitants of Jerusalem, and the priests, and the Levites, even all the people, from great even unto small, and he readeth in their ears all the words of the book of the covenant that is found in the house of Jehovah.
বংশাবলি ২ 34 : 30 [ ERVEN ]
34:30. The king went up to the Lord's Temple. All the people from Judah, the people living in Jerusalem, the priests, the Levites, and all the people, both important and not important, were with Josiah. Josiah read to them all the words in the Book of the Agreement. That book was found in the Lord's Temple.
বংশাবলি ২ 34 : 30 [ WEB ]
34:30. The king went up to the house of Yahweh, and all the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, and the priests, and the Levites, and all the people, both great and small: and he read in their ears all the words of the book of the covenant that was found in the house of Yahweh.
বংশাবলি ২ 34 : 30 [ KJVP ]
34:30. And the king H4428 went up H5927 into the house H1004 of the LORD, H3068 and all H3605 the men H376 of Judah, H3063 and the inhabitants H3427 of Jerusalem, H3389 and the priests, H3548 and the Levites, H3881 and all H3605 the people, H5971 great H4480 H1419 and small: H6996 and he read H7121 in their ears H241 H853 all H3605 the words H1697 of the book H5612 of the covenant H1285 that was found H4672 in the house H1004 of the LORD. H3068

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP